Demi (rombongan) yang bersaf-saf dengan
sebenar-benarnya, |
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا |
1 |
dan demi (rombongan) yang melarang dengan
sebenar-benarnya (dari perbuatan-perbuatan maksiat), |
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا |
2 |
dan demi (rombongan) yang membacakan
pelajaran, |
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا |
3 |
Sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Esa. |
إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ |
4 |
Tuhan langit dan bumi dan apa yang berada di antara
keduanya dan Tuhan tempat-tempat terbit matahari. |
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا
وَرَبُّ الْمَشَارِقِ |
5 |
Sesungguhnya Kami telah menghias langit yang terdekat
dengan hiasan, yaitu bintang-bintang, |
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ
الْكَوَاكِبِ |
6 |
dan telah memeliharanya (sebenar-benarnya) dari setiap
setan yang sangat durhaka, |
وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ |
7 |
setan-setan itu tidak dapat mendengar-dengarkan
(pembicaraan) para malaikat dan mereka dilempari dari segala
penjuru. |
لا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلإ الأعْلَى وَيُقْذَفُونَ
مِنْ كُلِّ جَانِبٍ |
8 |
Untuk mengusir mereka dan bagi mereka siksaan yang
kekal, |
دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ |
9 |
akan tetapi barang siapa (di antara mereka) yang
mencuri-curi (pembicaraan); maka ia dikejar oleh suluh api yang
cemerlang. |
إِلا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ
ثَاقِبٌ |
10 |
Maka tanyakanlah kepada mereka (musyrik Mekah): "Apakah
mereka yang lebih kukuh kejadiannya ataukah apa yang telah Kami ciptakan itu?"
Sesungguhnya Kami telah menciptakan mereka dari tanah liat. |
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمْ مَنْ
خَلَقْنَا إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِينٍ لازِبٍ |
11 |
Bahkan kamu menjadi heran (terhadap keingkaran mereka)
dan mereka menghinakan kamu. |
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ |
12 |
Dan apabila mereka diberi pelajaran mereka tiada
mengingatnya. |
وَإِذَا ذُكِّرُوا لا يَذْكُرُونَ |
13 |
Dan apabila mereka melihat sesuatu tanda kebesaran Allah,
mereka sangat menghinakan. |
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ |
14 |
Dan mereka berkata: "Ini tiada lain hanyalah sihir yang
nyata. |
وَقَالُوا إِنْ هَذَا إِلا سِحْرٌ مُبِينٌ |
15 |
Apakah apabila kami telah mati dan telah menjadi tanah
serta menjadi tulang belulang, apakah benar-benar kami akan dibangkitkan
(kembali)? |
أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا
لَمَبْعُوثُونَ |
16 |
Dan apakah bapak-bapak kami yang telah terdahulu (akan
dibangkitkan pula)"? |
أَوَآبَاؤُنَا الأوَّلُونَ |
17 |
Katakanlah: "Ya, dan kamu akan terhina". |
قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ |
18 |
Maka sesungguhnya kebangkitan itu hanya dengan satu
teriakan saja; maka tiba-tiba mereka melihatnya. |
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ
يَنْظُرُونَ |
19 |
Dan mereka berkata: "Aduhai celakalah kita!" Inilah hari
pembalasan. |
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَذَا يَوْمُ
الدِّينِ |
20 |
Inilah hari keputusan yang kamu selalu
mendustakannya. |
هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ
تُكَذِّبُونَ |
21 |
(kepada malaikat diperintahkan): "Kumpulkanlah
orang-orang yang lalim beserta teman sejawat mereka dan sembahan-sembahan yang
selalu mereka sembah, |
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا
كَانُوا يَعْبُدُونَ |
22 |
selain Allah; maka tunjukkanlah kepada mereka jalan ke
neraka. |
مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ
الْجَحِيمِ |
23 |
Dan tahanlah mereka (di tempat perhentian) karena
sesungguhnya mereka akan ditanya: |
وَقِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ |
24 |
"Kenapa kamu tidak tolong-menolong?" |
مَا لَكُمْ لا تَنَاصَرُونَ |
25 |
Bahkan mereka pada hari itu menyerah diri. |
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ |
26 |
Sebahagian dari mereka menghadap kepada sebahagian yang
lain berbantah-bantahan. |
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ
يَتَسَاءَلُونَ |
27 |
Pengikut-pengikut mereka berkata (kepada
pemimpin-pemimpin mereka): "Sesungguhnya kamulah yang datang kepada kami dari
kanan". |
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ
الْيَمِينِ |
28 |
Pemimpin-pemimpin mereka menjawab: "Sebenarnya kamulah
yang tidak beriman". |
قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ |
29 |
Dan sekali-kali kami tidak berkuasa terhadapmu, bahkan
kamulah kaum yang melampaui batas. |
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ بَلْ
كُنْتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ |
30 |
Maka pastilah putusan (azab) Tuhan kita menimpa atas
kita; sesungguhnya kita akan merasakan (azab itu). |
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إِنَّا
لَذَائِقُونَ |
31 |
Maka kami telah menyesatkan kamu, sesungguhnya kami
adalah orang-orang yang sesat. |
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ |
32 |
Maka sesungguhnya mereka pada hari itu bersama-sama dalam
azab. |
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ
مُشْتَرِكُونَ |
33 |
Sesungguhnya demikianlah Kami berbuat terhadap
orang-orang yang berbuat jahat. |
إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ |
34 |
Sesungguhnya mereka dahulu apabila dikatakan kepada
mereka: "Laa ilaaha illallah" (Tiada Tuhan yang berhak disembah melainkan Allah)
mereka menyombongkan diri. |
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لا إِلَهَ إِلا
اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ |
35 |
dan mereka berkata: "Apakah sesungguhnya kami harus
meninggalkan sembahan-sembahan kami karena seorang penyair gila?" |
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ
مَجْنُونٍ |
36 |
Sebenarnya dia (Muhammad) telah datang membawa kebenaran
dan membenarkan rasul-rasul (sebelumnya). |
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ
الْمُرْسَلِينَ |
37 |
Sesungguhnya kamu pasti akan merasakan azab yang
pedih. |
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الألِيمِ |
38 |
Dan kamu tidak diberi pembalasan melainkan terhadap
kejahatan yang telah kamu kerjakan, |
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلا مَا كُنْتُمْ
تَعْمَلُونَ |
39 |
tetapi hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari
dosa). |
إِلا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ |
40 |
Mereka itu memperoleh rezeki yang tertentu, |
أُولَئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌ |
41 |
yaitu buah-buahan. Dan mereka adalah orang-orang yang
dimuliakan. |
فَوَاكِهُ وَهُمْ مُكْرَمُونَ |
42 |
di dalam surga-surga yang penuh nikmat, |
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ |
43 |
di atas takhta-takhta kebesaran
berhadap-hadapan. |
عَلَى سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ |
44 |
Diedarkan kepada mereka gelas yang berisi khamar dari
sungai yang mengalir. |
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ |
45 |
(Warnanya) putih bersih, sedap rasanya bagi orang-orang
yang minum. |
بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ |
46 |
Tidak ada dalam khamar itu alkohol dan mereka tiada mabuk
karenanya. |
لا فِيهَا غَوْلٌ وَلا هُمْ عَنْهَا
يُنْزَفُونَ |
47 |
Di sisi mereka ada bidadari-bidadari yang tidak liar
pandangannya dan jelita matanya, |
وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ |
48 |
seakan-akan mereka adalah telur (burung unta) yang
tersimpan dengan baik. |
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ |
49 |
Lalu sebahagian mereka menghadap kepada sebahagian yang
lain sambil bercakap-cakap. |
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ
يَتَسَاءَلُونَ |
50 |
Berkatalah salah seorang di antara mereka: "Sesungguhnya
aku dahulu (di dunia) mempunyai seorang teman, |
قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي
قَرِينٌ |
51 |
yang berkata: "Apakah kamu sungguh-sungguh termasuk
orang-orang yang membenarkan (hari berbangkit)? |
يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ |
52 |
Apakah bila kita telah mati dan kita telah menjadi tanah
dan tulang belulang, apakah sesungguhnya kita benar-benar (akan dibangkitkan)
untuk diberi pembalasan?" |
أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا
لَمَدِينُونَ |
53 |
Berkata pulalah ia: "Maukah kamu meninjau (temanku
itu)?" |
قَالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ |
54 |
Maka ia meninjaunya, lalu ia melihat temannya itu di
tengah-tengah neraka menyala-nyala. |
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ |
55 |
Ia berkata (pula): "Demi Allah, sesungguhnya kamu
benar-benar hampir mencelakakanku, |
قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ |
56 |
jikalau tidaklah karena nikmat Tuhanku pastilah aku
termasuk orang-orang yang diseret (ke neraka). |
وَلَوْلا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنْتُ مِنَ
الْمُحْضَرِينَ |
57 |
Maka apakah kita tidak akan mati? |
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ |
58 |
melainkan hanya kematian kita yang pertama saja (di
dunia), dan kita tidak akan disiksa (di akhirat ini)? |
إِلا مَوْتَتَنَا الأولَى وَمَا نَحْنُ
بِمُعَذَّبِينَ |
59 |
Sesungguhnya ini benar-benar kemenangan yang
besar. |
إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ |
60 |
Untuk kemenangan serupa ini hendaklah berusaha
orang-orang yang bekerja. |
لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ |
61 |
(Makanan surga) itukah hidangan yang lebih baik ataukah
pohon zaqqum. |
أَذَلِكَ خَيْرٌ نُزُلا أَمْ شَجَرَةُ
الزَّقُّومِ |
62 |
Sesungguhnya Kami menjadikan pohon zaqqum itu sebagai
siksaan bagi orang-orang yang lalim. |
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً
لِلظَّالِمِينَ |
63 |
Sesungguhnya dia adalah sebatang pohon yang ke luar dari
dasar neraka Jahim. |
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ
الْجَحِيمِ |
64 |
Mayangnya seperti kepala setan-setan. |
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ |
65 |
Maka sesungguhnya mereka benar-benar memakan sebagian
dari buah pohon itu, maka mereka memenuhi perutnya dengan buah zaqqum
itu. |
فَإِنَّهُمْ لآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا
الْبُطُونَ |
66 |
Kemudian sesudah makan buah pohon zaqqum itu pasti mereka
mendapat minuman yang bercampur dengan air yang sangat panas. |
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ
حَمِيمٍ |
67 |
Kemudian sesungguhnya tempat kembali mereka benar-benar
ke neraka Jahim. |
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لإلَى الْجَحِيمِ |
68 |
Karena sesungguhnya mereka mendapati bapak-bapak mereka
dalam keadaan sesat. |
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ |
69 |
Lalu mereka sangat tergesa-gesa mengikuti jejak
orang-orang tua mereka itu. |
فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ |
70 |
Dan sesungguhnya telah sesat sebelum mereka (Quraisy)
sebagian besar dari orang-orang yang dahulu, |
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ
الأوَّلِينَ |
71 |
dan sesungguhnya telah Kami utus pemberi-pemberi
peringatan (rasul-rasul) di kalangan mereka. |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِمْ مُنْذِرِينَ |
72 |
Maka perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang
diberi peringatan itu. |
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ
الْمُنْذَرِينَ |
73 |
Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa
tidak akan diazab). |
إِلا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ |
74 |
Sesungguhnya Nuh telah menyeru Kami: maka sesungguhnya
sebaik-baik yang memperkenankan (adalah Kami). |
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ
الْمُجِيبُونَ |
75 |
Dan Kami telah menyelamatkannya dan pengikutnya dari
bencana yang besar. |
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ
الْعَظِيمِ |
76 |
Dan Kami jadikan anak cucunya orang-orang yang
melanjutkan keturunan. |
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ |
77 |
Dan Kami abadikan untuk Nuh itu (pujian yang baik) di
kalangan orang-orang yang datang kemudian; |
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الآخِرِينَ |
78 |
"Kesejahteraan dilimpahkan atas Nuh di seluruh
alam". |
سَلامٌ عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ |
79 |
Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada
orang-orang yang berbuat baik. |
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
80 |
Sesungguhnya dia termasuk di antara hamba-hamba Kami yang
beriman. |
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ |
81 |
Kemudian Kami tenggelamkan orang-orang yang
lain. |
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الآخَرِينَ |
82 |
Dan sesungguhnya Ibrahim benar-benar termasuk golongannya
(Nuh). |
وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لإبْرَاهِيمَ |
83 |
(Ingatlah) ketika ia datang kepada Tuhannya dengan hati
yang suci. |
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ |
84 |
(Ingatlah) ketika ia berkata kepada bapaknya dan kaumnya:
"Apakah yang kamu sembah itu? |
إِذْ قَالَ لأبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا
تَعْبُدُونَ |
85 |
Apakah kamu menghendaki sembahan-sembahan selain Allah
dengan jalan berbohong? |
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ |
86 |
Maka apakah anggapanmu terhadap Tuhan semesta
alam?" |
فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ |
87 |
Lalu ia memandang sekali pandang ke
bintang-bintang. |
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ |
88 |
Kemudian ia berkata: "Sesungguhnya aku
sakit". |
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ |
89 |
Lalu mereka berpaling daripadanya dengan
membelakang. |
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ |
90 |
Kemudian ia pergi dengan diam-diam kepada berhala-berhala
mereka; lalu ia berkata: "Apakah kamu tidak makan? |
فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلا
تَأْكُلُونَ |
91 |
Kenapa kamu tidak menjawab?" |
مَا لَكُمْ لا تَنْطِقُونَ |
92 |
Lalu dihadapinya berhala-berhala itu sambil memukulnya
dengan tangan kanannya (dengan kuat). |
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ |
93 |
Kemudian kaumnya datang kepadanya dengan
bergegas. |
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ |
94 |
Ibrahim berkata: "Apakah kamu menyembah patung-patung
yang kamu pahat itu? |
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ |
95 |
Padahal Allah-lah yang menciptakan kamu dan apa yang kamu
perbuat itu". |
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ |
96 |
Mereka berkata: "Dirikanlah suatu bangunan untuk
(membakar) Ibrahim; lalu lemparkanlah dia ke dalam api yang menyala-nyala
itu". |
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي
الْجَحِيمِ |
97 |
Mereka hendak melakukan tipu muslihat kepadanya, maka
Kami jadikan mereka orang-orang yang hina. |
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ
الأسْفَلِينَ |
98 |
Dan Ibrahim berkata: "Sesungguhnya aku pergi menghadap
kepada Tuhanku, dan Dia akan memberi petunjuk kepadaku. |
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَى رَبِّي
سَيَهْدِينِ |
99 |
"Ya Tuhanku, anugerahkanlah kepadaku (seorang anak) yang
termasuk orang-orang yang saleh. |
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ |
100 |
Maka Kami beri dia kabar gembira dengan seorang anak yang
amat sabar. |
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلامٍ حَلِيمٍ |
101 |
Maka tatkala anak itu sampai (pada umur sanggup) berusaha
bersama-sama Ibrahim, Ibrahim berkata: "Hai anakku sesungguhnya aku melihat
dalam mimpi bahwa aku menyembelihmu. Maka fikirkanlah apa pendapatmu!" Ia
menjawab: "Hai bapakku, kerjakanlah apa yang diperintahkan kepadamu; insya Allah
kamu akan mendapatiku termasuk orang-orang yang sabar". |
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ
إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا
أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ
الصَّابِرِينَ |
102 |
Tatkala keduanya telah berserah diri dan Ibrahim
membaringkan anaknya atas pelipis (nya), (nyatalah kesabaran
keduanya). |
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ |
103 |
Dan Kami panggillah dia: "Hai Ibrahim, |
وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ |
104 |
sesungguhnya kamu telah membenarkan mimpi itu",
sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat
baik. |
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي
الْمُحْسِنِينَ |
105 |
Sesungguhnya ini benar-benar suatu ujian yang
nyata. |
إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلاءُ الْمُبِينُ |
106 |
Dan Kami tebus anak itu dengan seekor sembelihan yang
besar. |
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ |
107 |
Kami abadikan untuk Ibrahim itu (pujian yang baik) di
kalangan orang-orang yang datang kemudian, |
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الآخِرِينَ |
108 |
(yaitu) "Kesejahteraan dilimpahkan atas
Ibrahim". |
سَلامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ |
109 |
Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang
berbuat baik. |
كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
110 |
Sesungguhnya ia termasuk hamba-hamba Kami yang
beriman. |
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ |
111 |
Dan Kami beri dia kabar gembira dengan kelahiran Ishak,
seorang nabi yang termasuk orang-orang yang saleh. |
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ
الصَّالِحِينَ |
112 |
Kami limpahkan keberkatan atasnya dan atas Ishak. Dan di
antara anak cucunya ada yang berbuat baik dan ada (pula) yang lalim terhadap
dirinya sendiri dengan nyata. |
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَى إِسْحَاقَ وَمِنْ
ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ |
113 |
Dan sesungguhnya Kami telah melimpahkan nikmat atas Musa
dan Harun. |
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ |
114 |
Dan Kami selamatkan keduanya dan kaumnya dari bencana
yang besar. |
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ
الْعَظِيمِ |
115 |
Dan Kami tolong mereka, maka jadilah mereka orang-orang
yang menang. |
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ
الْغَالِبِينَ |
116 |
Dan Kami berikan kepada keduanya kitab yang sangat
jelas. |
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ |
117 |
Dan Kami tunjuki keduanya ke jalan yang
lurus. |
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ |
118 |
Dan Kami abadikan untuk keduanya (pujian yang baik) di
kalangan orang-orang yang datang kemudian; |
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الآخِرِينَ |
119 |
(yaitu): "Kesejahteraan dilimpahkan atas Musa dan
Harun". |
سَلامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ |
120 |
Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada
orang-orang yang berbuat baik. |
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
121 |
Sesungguhnya keduanya termasuk hamba-hamba Kami yang
beriman. |
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ |
122 |
Dan sesungguhnya Ilyas benar-benar termasuk salah seorang
rasul-rasul. |
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ |
123 |
(Ingatlah) ketika ia berkata kepada kaumnya: "Mengapa
kamu tidak bertakwa? |
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلا تَتَّقُونَ |
124 |
Patutkah kamu menyembah Ba'l dan kamu tinggalkan
sebaik-baik Pencipta, |
أَتَدْعُونَ بَعْلا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ
الْخَالِقِينَ |
125 |
(yaitu) Allah Tuhanmu dan Tuhan bapak-bapakmu yang
terdahulu?" |
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ
الأوَّلِينَ |
126 |
Maka mereka mendustakannya, karena itu mereka akan
diseret (ke neraka), |
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ |
127 |
kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari
dosa). |
إِلا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ |
128 |
Dan Kami abadikan untuk Ilyas (pujian yang baik) di
kalangan orang-orang yang datang kemudian. |
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الآخِرِينَ |
129 |
(yaitu): "Kesejahteraan dilimpahkan atas
Ilyas?" |
سَلامٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ |
130 |
Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada
orang-orang yang berbuat baik. |
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
131 |
Sesungguhnya dia termasuk hamba-hamba Kami yang
beriman. |
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ |
132 |
Sesungguhnya Lut benar-benar salah seorang
rasul. |
وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ |
133 |
(Ingatlah) ketika Kami selamatkan dia dan keluarganya
(pengikut-pengikutnya) semua, |
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ |
134 |
kecuali seorang perempuan tua (istrinya yang berada)
bersama-sama orang yang tinggal. |
إِلا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ |
135 |
Kemudian Kami binasakan orang-orang yang
lain. |
ثُمَّ دَمَّرْنَا الآخَرِينَ |
136 |
Dan sesungguhnya kamu (hai penduduk Mekah) benar-benar
akan melalui (bekas-bekas) mereka di waktu pagi, |
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ
مُصْبِحِينَ |
137 |
dan di waktu malam. Maka apakah kamu tidak
memikirkan? |
وَبِاللَّيْلِ أَفَلا تَعْقِلُونَ |
138 |
Sesungguhnya Yunus benar-benar salah seorang
rasul, |
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ |
139 |
(ingatlah) ketika ia lari, ke kapal yang penuh
muatan, |
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ |
140 |
kemudian ia ikut berundi lalu dia termasuk orang-orang
yang kalah dalam undian. |
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ |
141 |
Maka ia ditelan oleh ikan besar dalam keadaan
tercela. |
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ |
142 |
Maka kalau sekiranya dia tidak termasuk orang-orang yang
banyak mengingat Allah, |
فَلَوْلا أَنَّهُ كَانَ مِنَ
الْمُسَبِّحِينَ |
143 |
niscaya ia akan tetap tinggal di perut ikan itu sampai
hari berbangkit. |
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَى يَوْمِ
يُبْعَثُونَ |
144 |
Kemudian Kami lemparkan dia ke daerah yang tandus, sedang
ia dalam keadaan sakit. |
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ |
145 |
Dan Kami tumbuhkan untuk dia sebatang pohon dari jenis
labu. |
وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ
يَقْطِينٍ |
146 |
Dan Kami utus dia kepada seratus ribu orang atau
lebih. |
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ
يَزِيدُونَ |
147 |
Lalu mereka beriman, karena itu Kami anugerahkan
kenikmatan hidup kepada mereka hingga waktu yang tertentu. |
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ |
148 |
Tanyakanlah (ya Muhammad) kepada mereka (orang-orang
kafir Mekah): "Apakah untuk Tuhanmu anak-anak perempuan dan untuk mereka anak
laki-laki, |
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ
الْبَنُونَ |
149 |
atau apakah Kami menciptakan malaikat-malaikat berupa
perempuan dan mereka menyaksikan (nya)? |
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ
شَاهِدُونَ |
150 |
Ketahuilah bahwa sesungguhnya mereka dengan kebohongannya
benar-benar mengatakan: |
أَلا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ
لَيَقُولُونَ |
151 |
"Allah beranak". Dan sesungguhnya mereka benar-benar
orang yang berdusta. |
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ |
152 |
Apakah Tuhan memilih (mengutamakan) anak-anak perempuan
daripada anak laki-laki? |
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ |
153 |
Apakah yang terjadi padamu? Bagaimana (caranya) kamu
menetapkan? |
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ |
154 |
Maka apakah kamu tidak memikirkan? |
أَفَلا تَذَكَّرُونَ |
155 |
Atau apakah kamu mempunyai bukti yang nyata? |
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُبِينٌ |
156 |
Maka bawalah kitabmu jika kamu memang orang-orang yang
benar. |
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ
صَادِقِينَ |
157 |
Dan mereka adakan (hubungan) nasab antara Allah dan
antara jin. Dan sesungguhnya jin mengetahui bahwa mereka benar-benar akan
diseret (ke neraka), |
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا
وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ |
158 |
Maha Suci Allah dari apa yang mereka
sifatkan, |
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ |
159 |
Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari
(dosa). |
إِلا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ |
160 |
Maka sesungguhnya kamu dan apa-apa yang kamu sembah
itu, |
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ |
161 |
sekali-kali tidak dapat menyesatkan (seseorang) terhadap
Allah, |
مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ |
162 |
kecuali orang-orang yang akan masuk neraka yang
menyala. |
إِلا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ |
163 |
Tiada seorang pun di antara kami (malaikat) melainkan
mempunyai kedudukan yang tertentu, |
وَمَا مِنَّا إِلا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ |
164 |
dan sesungguhnya Kami benar-benar bersaf-saf (dalam
menunaikan perintah Allah). |
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ |
165 |
Dan sesungguhnya kami benar-benar bertasbih (kepada
Allah). |
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ |
166 |
Sesungguhnya mereka benar-benar akan berkata: |
وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ |
167 |
"Kalau sekiranya di sisi kami ada sebuah kitab dari
(kitab-kitab yang diturunkan) kepada orang-orang dahulu. |
لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِنَ
الأوَّلِينَ |
168 |
benar-benar kami akan jadi hamba Allah yang dibersihkan
(dari dosa)". |
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ |
169 |
Tetapi mereka mengingkarinya (Al Qur'an): maka kelak
mereka akan mengetahui (akibat keingkarannya itu). |
فَكَفَرُوا بِهِ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ |
170 |
Dan sesungguhnya telah tetap janji Kami kepada
hamba-hamba Kami yang menjadi rasul, |
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا
الْمُرْسَلِينَ |
171 |
(yaitu) sesungguhnya mereka itulah yang pasti mendapat
pertolongan. |
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ |
172 |
Dan sesungguhnya tentara Kami itulah yang pasti
menang. |
وَإِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ |
173 |
Maka berpalinglah kamu (Muhammad) dari mereka sampai
suatu ketika. |
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ |
174 |
Dan lihatlah mereka, maka kelak mereka akan melihat (azab
itu). |
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ |
175 |
Maka apakah mereka meminta supaya siksa Kami
disegerakan? |
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ |
176 |
Maka apabila siksaan itu turun di halaman mereka, maka
amat buruklah pagi hari yang dialami oleh orang-orang yang diperingatkan
itu. |
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ
الْمُنْذَرِينَ |
177 |
Dan berpalinglah kamu dari mereka hingga suatu
ketika. |
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ |
178 |
Dan lihatlah, maka kelak mereka juga akan
melihat. |
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ |
179 |
Maha Suci Tuhanmu Yang mempunyai keperkasaan dari apa
yang mereka katakan. |
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا
يَصِفُونَ |
180 |
Dan kesejahteraan dilimpahkan atas para
rasul. |
وَسَلامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ |
181 |
Dan segala puji bagi Allah Tuhan seru sekalian
alam. |
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ |
182 |
Tidak ada komentar:
Posting Komentar