Haa Miim. |
حم |
1 |
Demi Kitab (Al Qur'an) yang menerangkan. |
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ |
2 |
Sesungguhnya Kami menjadikan Al Qur'an dalam bahasa Arab
supaya kamu memahami (nya). |
إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ
تَعْقِلُونَ |
3 |
Dan sesungguhnya Al Qur'an itu dalam induk Al Kitab
(Lohmahfuz) di sisi Kami, adalah benar-benar tinggi (nilainya) dan amat banyak
mengandung hikmah. |
وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ
حَكِيمٌ |
4 |
Maka apakah Kami akan berhenti menurunkan Al Qur'an
kepadamu, karena kamu adalah kaum yang melampaui batas? |
أَفَنَضْرِبُ عَنْكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا أَنْ كُنْتُمْ
قَوْمًا مُسْرِفِينَ |
5 |
Berapa banyaknya nabi-nabi yang telah Kami utus kepada
umat-umat yang terdahulu. |
وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِنْ نَبِيٍّ فِي
الأوَّلِينَ |
6 |
Dan tiada seorang nabi pun datang kepada mereka melainkan
mereka selalu memperolok-olokkannya. |
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ نَبِيٍّ إِلا كَانُوا بِهِ
يَسْتَهْزِئُونَ |
7 |
Maka telah Kami binasakan orang-orang yang lebih besar
kekuatannya dari mereka itu (musyrikin Mekah) dan telah terdahulu (tersebut
dalam Al Qur'an) perumpamaan umat-umat masa dahulu. |
فَأَهْلَكْنَا أَشَدَّ مِنْهُمْ بَطْشًا وَمَضَى مَثَلُ
الأوَّلِينَ |
8 |
Dan sungguh jika kamu tanyakan kepada mereka: "Siapakah
yang menciptakan langit dan bumi?", niscaya mereka akan menjawab: "Semuanya
diciptakan oleh Yang Maha Perkasa lagi Maha Mengetahui". |
وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ
وَالأرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ |
9 |
Yang menjadikan bumi untuk kamu sebagai tempat menetap
dan Dia membuat jalan-jalan di atas bumi untuk kamu supaya kamu mendapat
petunjuk. |
الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ
فِيهَا سُبُلا لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ |
10 |
Dan Yang menurunkan air dari langit menurut kadar (yang
diperlukan) lalu Kami hidupkan dengan air itu negeri yang mati, seperti itulah
kamu akan dikeluarkan (dari dalam kubur). |
وَالَّذِي نَزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ
فَأَنْشَرْنَا بِهِ بَلْدَةً مَيْتًا كَذَلِكَ تُخْرَجُونَ |
11 |
Dan Yang menciptakan semua yang berpasang-pasang dan
menjadikan untukmu kapal dan binatang ternak yang kamu tunggangi. |
وَالَّذِي خَلَقَ الأزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُمْ
مِنَ الْفُلْكِ وَالأنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ |
12 |
Supaya kamu duduk di atas punggungnya kemudian kamu ingat
nikmat Tuhanmu apabila kamu telah duduk di atasnya; dan supaya kamu mengucapkan,
"Maha Suci Tuhan yang telah menundukkan semua ini bagi kami padahal kami
sebelumnya tidak mampu menguasainya, |
لِتَسْتَوُوا عَلَى ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ
رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ
لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ |
13 |
dan sesungguhnya kami akan kembali kepada Tuhan
kami." |
وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ |
14 |
Dan mereka menjadikan sebahagian dari hamba-hamba-Nya
sebagai bahagian daripada-Nya. Sesungguhnya manusia itu benar-benar pengingkar
yang nyata (terhadap rahmat Allah). |
وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِهِ جُزْءًا إِنَّ
الإنْسَانَ لَكَفُورٌ مُبِينٌ |
15 |
Patutkah Dia mengambil anak perempuan dari yang
diciptakan-Nya dan Dia mengkhususkan buat kamu anak laki-laki. |
أَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَاكُمْ
بِالْبَنِينَ |
16 |
Padahal apabila salah seorang di antara mereka diberi
kabar gembira dengan apa yang dijadikan sebagai misal bagi Allah Yang Maha
Pemurah; jadilah mukanya hitam pekat sedang dia amat menahan sedih. |
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَنِ
مَثَلا ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ |
17 |
Dan apakah patut (menjadi anak Allah) orang yang
dibesarkan dalam keadaan berperhiasan sedang dia tidak dapat memberi alasan yang
terang dalam pertengkaran. |
أَوَمَنْ يُنَشَّأُ فِي الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِي
الْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ |
18 |
Dan mereka menjadikan malaikat-malaikat yang mereka itu
adalah hamba-hamba Allah Yang Maha Pemurah sebagai orang-orang perempuan. Apakah
mereka menyaksikan penciptaan malaikat-malaikat itu? Kelak akan dituliskan
persaksian mereka dan mereka akan dimintai pertanggungjawaban. |
وَجَعَلُوا الْمَلائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ
الرَّحْمَنِ إِنَاثًا أَشَهِدُوا خَلْقَهُمْ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ
وَيُسْأَلُونَ |
19 |
Dan mereka berkata: "Jikalau Allah Yang Maha Pemurah
menghendaki tentulah kami tidak menyembah mereka (malaikat)." Mereka tidak
mempunyai pengetahuan sedikit pun tentang itu, mereka tidak lain hanyalah
menduga-duga belaka. |
وَقَالُوا لَوْ شَاءَ الرَّحْمَنُ مَا عَبَدْنَاهُمْ مَا
لَهُمْ بِذَلِكَ مِنْ عِلْمٍ إِنْ هُمْ إِلا يَخْرُصُونَ |
20 |
Atau adakah Kami memberikan sebuah kitab kepada mereka
sebelum Al Qur'an lalu mereka berpegang dengan kitab itu? |
أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا مِنْ قَبْلِهِ فَهُمْ بِهِ
مُسْتَمْسِكُونَ |
21 |
Bahkan mereka berkata: "Sesungguhnya kami mendapati
bapak-bapak kami menganut suatu agama, dan sesungguhnya kami orang-orang yang
mendapat petunjuk dengan (mengikuti) jejak mereka." |
بَلْ قَالُوا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَى أُمَّةٍ
وَإِنَّا عَلَى آثَارِهِمْ مُهْتَدُونَ |
22 |
Dan demikianlah, Kami tidak mengutus sebelum kamu seorang
pemberi Peringatan pun dalam suatu negeri, melainkan orang-orang yang hidup
mewah di negeri itu berkata: "Sesungguhnya kami mendapati bapak-bapak kami
menganut suatu agama dan sesungguhnya kami adalah pengikut jejak-jejak
mereka." |
وَكَذَلِكَ مَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِي قَرْيَةٍ
مِنْ نَذِيرٍ إِلا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَى أُمَّةٍ
وَإِنَّا عَلَى آثَارِهِمْ مُقْتَدُونَ |
23 |
(Rasul itu) berkata: "Apakah (kamu akan mengikutinya
juga) sekalipun aku membawa untukmu (agama) yang lebih (nyata) memberi petunjuk
daripada apa yang kamu dapati bapak-bapakmu menganutnya?" Mereka menjawab:
"Sesungguhnya kami mengingkari agama yang kamu diutus untuk
menyampaikannya." |
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكُمْ بِأَهْدَى مِمَّا وَجَدْتُمْ
عَلَيْهِ آبَاءَكُمْ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُمْ بِهِ
كَافِرُونَ |
24 |
Maka Kami binasakan mereka maka perhatikanlah bagaimana
kesudahan orang-orang yang mendustakan itu. |
فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ
عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ |
25 |
Dan ingatlah ketika Ibrahim berkata kepada bapaknya dan
kaumnya: "Sesungguhnya aku tidak bertanggung jawab terhadap apa yang kamu
sembah, |
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لأبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنَّنِي
بَرَاءٌ مِمَّا تَعْبُدُونَ |
26 |
tetapi (aku menyembah) Tuhan Yang menjadikanku; karena
sesungguhnya Dia akan memberi hidayah kepadaku". |
إِلا الَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُ
سَيَهْدِينِ |
27 |
Dan (Ibrahim) menjadikan kalimat tauhid itu kalimat yang
kekal pada keturunannya supaya mereka kembali kepada kalimat tauhid
itu. |
وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ
لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ |
28 |
Tetapi Aku telah memberikan kenikmatan hidup kepada
mereka dan bapak-bapak mereka sehingga datanglah kepada mereka kebenaran (Al
Qur'an) dan seorang rasul yang memberi penjelasan. |
بَلْ مَتَّعْتُ هَؤُلاءِ وَآبَاءَهُمْ حَتَّى جَاءَهُمُ
الْحَقُّ وَرَسُولٌ مُبِينٌ |
29 |
Dan tatkala kebenaran (Al Qur'an) itu datang kepada
mereka, mereka berkata: "Ini adalah sihir dan sesungguhnya kami adalah
orang-orang yang mengingkarinya". |
وَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ
وَإِنَّا بِهِ كَافِرُونَ |
30 |
Dan mereka berkata: "Mengapa Al Qur'an ini tidak
diturunkan kepada seorang besar dari salah satu dua negeri (Mekah dan Taif)
ini? |
وَقَالُوا لَوْلا نُزِّلَ هَذَا الْقُرْآنُ عَلَى رَجُلٍ
مِنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ |
31 |
Apakah mereka yang membagi-bagi rahmat Tuhanmu? Kami
telah menentukan antara mereka penghidupan mereka dalam kehidupan dunia, dan
Kami telah meninggikan sebahagian mereka atas sebahagian yang lain beberapa
derajat, agar sebahagian mereka dapat mempergunakan sebahagian yang lain. Dan
rahmat Tuhanmu lebih baik dari apa yang mereka kumpulkan. |
أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَةَ رَبِّكَ نَحْنُ قَسَمْنَا
بَيْنَهُمْ مَعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ
بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِيَتَّخِذَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا سُخْرِيًّا وَرَحْمَةُ رَبِّكَ
خَيْرٌ مِمَّا يَجْمَعُونَ |
32 |
Dan sekiranya bukan karena hendak menghindari manusia
menjadi umat yang satu (dalam kekafiran), tentulah Kami buatkan bagi orang-orang
yang kafir kepada Tuhan Yang Maha Pemurah loteng-loteng perak bagi rumah mereka
dan (juga) tangga-tangga (perak) yang mereka menaikinya. |
وَلَوْلا أَنْ يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً
لَجَعَلْنَا لِمَنْ يَكْفُرُ بِالرَّحْمَنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِنْ فَضَّةٍ
وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ |
33 |
Dan (Kami buatkan pula) pintu-pintu (perak) bagi
rumah-rumah mereka dan (begitu pula) dipan-dipan yang mereka bertelekan
atasnya. |
وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَابًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا
يَتَّكِئُونَ |
34 |
Dan (Kami buatkan pula) perhiasan-perhiasan (dari emas
untuk mereka). Dan semuanya itu tidak lain hanyalah kesenangan kehidupan dunia,
dan kehidupan akhirat itu di sisi Tuhanmu adalah bagi orang-orang yang
bertakwa. |
وَزُخْرُفًا وَإِنْ كُلُّ ذَلِكَ لَمَّا مَتَاعُ
الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَالآخِرَةُ عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ |
35 |
Barang siapa yang berpaling dari pengajaran Tuhan Yang
Maha Pemurah (Al Qur'an), Kami adakan baginya setan (yang menyesatkan) maka
setan itulah yang menjadi teman yang selalu menyertainya. |
وَمَنْ يَعْشُ عَنْ ذِكْرِ الرَّحْمَنِ نُقَيِّضْ لَهُ
شَيْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ |
36 |
Dan sesungguhnya setan-setan itu benar-benar menghalangi
mereka dari jalan yang benar dan mereka menyangka bahwa mereka mendapat
petunjuk. |
وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ
وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ مُهْتَدُونَ |
37 |
Sehingga apabila orang-orang yang berpaling itu datang
kepada Kami (di hari kiamat) dia berkata: "Aduhai, semoga (jarak) antaraku dan
kamu seperti jarak antara masyrik dan magrib, maka setan itu adalah
sejahat-jahat teman (yang menyertai manusia)". |
حَتَّى إِذَا جَاءَنَا قَالَ يَا لَيْتَ بَيْنِي
وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِينُ |
38 |
(Harapanmu itu) sekali-kali tidak akan memberi manfaat
kepadamu di hari itu karena kamu telah menganiaya (dirimu sendiri). Sesungguhnya
kamu bersekutu dalam azab itu. |
وَلَنْ يَنْفَعَكُمُ الْيَوْمَ إِذْ ظَلَمْتُمْ
أَنَّكُمْ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ |
39 |
Maka apakah kamu dapat menjadikan orang yang pekak bisa
mendengar atau (dapatkah) kamu memberi petunjuk kepada orang yang buta (hatinya)
dan kepada orang yang tetap dalam kesesatan yang nyata? |
أَفَأَنْتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ
وَمَنْ كَانَ فِي ضَلالٍ مُبِينٍ |
40 |
Sungguh, jika Kami mewafatkan kamu (sebelum kamu mencapai
kemenangan) maka sesungguhnya Kami akan menyiksa mereka (di
akhirat). |
فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ
مُنْتَقِمُونَ |
41 |
Atau Kami memperlihatkan kepadamu (azab) yang telah Kami
(Allah) ancamkan kepada mereka. Maka sesungguhnya Kami berkuasa atas
mereka. |
أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا
عَلَيْهِمْ مُقْتَدِرُونَ |
42 |
Maka berpegang teguhlah kamu kepada agama yang telah
diwahyukan kepadamu. Sesungguhnya kamu berada di atas jalan yang
lurus. |
فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ إِنَّكَ عَلَى
صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ |
43 |
Dan sesungguhnya Al Qur'an itu benar-benar adalah suatu
kemuliaan besar bagimu dan bagi kaummu dan kelak kamu akan diminta
pertanggungjawaban. |
وَإِنَّهُ لَذِكْرٌ لَكَ وَلِقَوْمِكَ وَسَوْفَ
تُسْأَلُونَ |
44 |
Dan tanyakanlah kepada rasul-rasul Kami yang telah Kami
utus sebelum kamu: "Adakah Kami menentukan tuhan-tuhan untuk disembah selain
Allah Yang Maha Pemurah?" |
وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ
رُسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِنْ دُونِ الرَّحْمَنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ |
45 |
Dan sesungguhnya Kami telah mengutus Musa dengan membawa
mukjizat-mukjizat Kami kepada Firaun dan pemuka-pemuka kaumnya. Maka Musa
berkata: "Sesungguhnya aku adalah utusan dari Tuhan seru sekalian
alam". |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا إِلَى
فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ |
46 |
Maka tatkala dia datang kepada mereka dengan membawa
mukjizat-mukjizat Kami dengan serta merta mereka mentertawakannya. |
فَلَمَّا جَاءَهُمْ بِآيَاتِنَا إِذَا هُمْ مِنْهَا
يَضْحَكُونَ |
47 |
Dan tidaklah Kami perlihatkan kepada mereka sesuatu
mukjizat kecuali mukjizat itu lebih besar dari mukjizat-mukjizat yang
sebelumnya. Dan Kami timpakan kepada mereka azab supaya mereka kembali (ke jalan
yang benar). |
وَمَا نُرِيهِمْ مِنْ آيَةٍ إِلا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ
أُخْتِهَا وَأَخَذْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ |
48 |
Dan mereka berkata: "Hai ahli sihir, berdoalah kepada
Tuhanmu untuk (melepaskan) kami sesuai dengan apa yang telah dijanjikan-Nya
kepadamu; sesungguhnya kami (jika doamu dikabulkan) benar-benar akan menjadi
orang yang mendapat petunjuk. |
وَقَالُوا يَا أَيُّهَا السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ
بِمَا عَهِدَ عِنْدَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ |
49 |
Maka tatkala Kami hilangkan azab itu dari mereka, dengan
serta merta mereka memungkiri (janjinya). |
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا هُمْ
يَنْكُثُونَ |
50 |
Dan Firaun berseru kepada kaumnya (seraya) berkata: "Hai
kaumku, bukankah kerajaan Mesir ini kepunyaanku dan (bukankah) sungai-sungai ini
mengalir di bawahku; maka apakah kamu tidak melihat (nya)? |
وَنَادَى فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِهِ قَالَ يَا قَوْمِ
أَلَيْسَ لِي مُلْكُ مِصْرَ وَهَذِهِ الأنْهَارُ تَجْرِي مِنْ تَحْتِي أَفَلا
تُبْصِرُونَ |
51 |
Bukankah aku lebih baik dari orang yang hina ini dan yang
hampir tidak dapat menjelaskan (perkataannya)? |
أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِنْ هَذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَلا
يَكَادُ يُبِينُ |
52 |
Mengapa tidak dipakaikan kepadanya gelang dari emas atau
malaikat datang bersama-sama dia untuk mengiringkannya." |
فَلَوْلا أُلْقِيَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِنْ ذَهَبٍ أَوْ
جَاءَ مَعَهُ الْمَلائِكَةُ مُقْتَرِنِينَ |
53 |
Maka Firaun mempengaruhi kaumnya (dengan perkataan itu)
lalu mereka patuh kepadanya. Karena sesungguhnya mereka adalah kaum yang
fasik. |
فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطَاعُوهُ إِنَّهُمْ كَانُوا
قَوْمًا فَاسِقِينَ |
54 |
Maka tatkala mereka membuat Kami murka, Kami menghukum
mereka lalu Kami tenggelamkan mereka semuanya (di laut), |
فَلَمَّا آسَفُونَا انْتَقَمْنَا مِنْهُمْ
فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ |
55 |
dan Kami jadikan mereka sebagai pelajaran dan contoh bagi
orang-orang yang kemudian. |
فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلا
لِلآخِرِينَ |
56 |
Dan tatkala putra Maryam (Isa) dijadikan perumpamaan
tiba-tiba kaummu (Quraisy) bersorak karenanya. |
وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلا إِذَا قَوْمُكَ
مِنْهُ يَصِدُّونَ |
57 |
Dan mereka berkata: "Manakah yang lebih baik tuhan-tuhan
kami atau dia (Isa)? Mereka tidak memberikan perumpamaan itu kepadamu melainkan
dengan maksud membantah saja, sebenarnya mereka adalah kaum yang suka
bertengkar. |
وَقَالُوا أَآلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ مَا ضَرَبُوهُ
لَكَ إِلا جَدَلا بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ |
58 |
Isa tidak lain hanyalah seorang hamba yang Kami berikan
kepadanya nikmat (kenabian) dan Kami jadikan dia sebagai tanda bukti (kekuasaan
Allah) untuk Bani Israel. |
إِنْ هُوَ إِلا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ
وَجَعَلْنَاهُ مَثَلا لِبَنِي إِسْرَائِيلَ |
59 |
Dan kalau Kami kehendaki benar-benar Kami jadikan sebagai
gantimu di muka bumi malaikat-malaikat yang turun temurun. |
وَلَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَا مِنْكُمْ مَلائِكَةً فِي
الأرْضِ يَخْلُفُونَ |
60 |
Dan sesungguhnya Isa itu benar-benar memberikan
pengetahuan tentang hari kiamat. Karena itu janganlah kamu ragu-ragu tentang
kiamat itu dan ikutilah Aku. Inilah jalan yang lurus. |
وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِلسَّاعَةِ فَلا تَمْتَرُنَّ بِهَا
وَاتَّبِعُونِ هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ |
61 |
Dan janganlah kamu sekali-kali dipalingkan oleh setan;
sesungguhnya setan itu musuh yang nyata bagimu. |
وَلا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطَانُ إِنَّهُ لَكُمْ
عَدُوٌّ مُبِينٌ |
62 |
Dan tatkala Isa datang membawa keterangan dia berkata:
"Sesungguhnya aku datang kepadamu dengan membawa hikmat dan untuk menjelaskan
kepadamu sebagian dari apa yang kamu berselisih tentangnya, maka bertakwalah
kepada Allah dan taatlah (kepada) ku". |
وَلَمَّا جَاءَ عِيسَى بِالْبَيِّنَاتِ قَالَ قَدْ
جِئْتُكُمْ بِالْحِكْمَةِ وَلأبَيِّنَ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
63 |
Sesungguhnya Allah Dialah Tuhanku dan Tuhan kamu, maka
sembahlah Dia, ini adalah jalan yang lurus. |
إِنَّ اللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ
هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ |
64 |
Maka berselisihlah golongan-golongan (yang terdapat) di
antara mereka; lalu kecelakaan yang besarlah bagi orang-orang yang lalim yakni
siksaan hari yang pedih (kiamat). |
فَاخْتَلَفَ الأحْزَابُ مِنْ بَيْنِهِمْ فَوَيْلٌ
لِلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ |
65 |
Mereka tidak menunggu kecuali kedatangan hari kiamat
kepada mereka dengan tiba-tiba sedang mereka tidak menyadarinya. |
هَلْ يَنْظُرُونَ إِلا السَّاعَةَ أَنْ تَأْتِيَهُمْ
بَغْتَةً وَهُمْ لا يَشْعُرُونَ |
66 |
Teman-teman akrab pada hari itu sebagiannya menjadi musuh
bagi sebagian yang lain kecuali orang-orang yang bertakwa. |
الأخِلاءُ يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلا
الْمُتَّقِينَ |
67 |
"Hai hamba-hamba-Ku, tiada kekhawatiran terhadapmu pada
hari ini dan tidak pula kamu bersedih hati. |
يَا عِبَادِ لا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلا
أَنْتُمْ تَحْزَنُونَ |
68 |
(Yaitu) orang-orang yang beriman kepada ayat-ayat Kami
dan adalah mereka dahulu orang-orang yang berserah diri. |
الَّذِينَ آمَنُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا
مُسْلِمِينَ |
69 |
Masuklah kamu ke dalam surga, kamu dan istri-istri kamu
digembirakan." |
ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنْتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ
تُحْبَرُونَ |
70 |
Diedarkan kepada mereka piring-piring dari emas, dan
piala-piala dan di dalam surga itu terdapat segala apa yang diingini oleh hati
dan sedap (dipandang) mata dan kamu kekal di dalamnya." |
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِصِحَافٍ مِنْ ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ
وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الأنْفُسُ وَتَلَذُّ الأعْيُنُ وَأَنْتُمْ فِيهَا
خَالِدُونَ |
71 |
Dan itulah surga yang diwariskan kepada kamu disebabkan
amal-amal yang dahulu kamu kerjakan. |
وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا
كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ |
72 |
Di dalam surga itu ada buah-buahan yang banyak untukmu
yang sebahagiannya kamu makan. |
لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِنْهَا
تَأْكُلُونَ |
73 |
Sesungguhnya orang-orang yang berdosa kekal di dalam azab
neraka Jahanam. |
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ
خَالِدُونَ |
74 |
Tidak diringankan azab itu dari mereka dan mereka di
dalamnya berputus asa. |
لا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ
مُبْلِسُونَ |
75 |
Dan tidaklah Kami menganiaya mereka tetapi merekalah yang
menganiaya diri mereka sendiri. |
وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَكِنْ كَانُوا هُمُ
الظَّالِمِينَ |
76 |
Mereka berseru: "Hai Malik, biarlah Tuhanmu membunuh kami
saja". Dia menjawab: "Kamu akan tetap tinggal (di neraka ini)". |
وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ
قَالَ إِنَّكُمْ مَاكِثُونَ |
77 |
Sesungguhnya Kami benar-benar telah membawa kebenaran
kepada kamu tetapi kebanyakan di antara kamu benci pada kebenaran
itu. |
لَقَدْ جِئْنَاكُمْ بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَكُمْ
لِلْحَقِّ كَارِهُونَ |
78 |
Bahkan mereka telah menetapkan satu tipu daya (jahat),
maka sesungguhnya Kami akan membalas tipu daya mereka. |
أَمْ أَبْرَمُوا أَمْرًا فَإِنَّا
مُبْرِمُونَ |
79 |
Apakah mereka mengira, bahwa Kami tidak mendengar rahasia
dan bisikan-bisikan mereka? Sebenarnya (Kami mendengar), dan utusan-utusan
(malaikat-malaikat) Kami selalu mencatat di sisi mereka. |
أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ
وَنَجْوَاهُمْ بَلَى وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ |
80 |
Katakanlah, jika benar Tuhan Yang Maha Pemurah mempunyai
anak, maka akulah (Muhammad) orang yang mula-mula memuliakan (anak
itu). |
قُلْ إِنْ كَانَ لِلرَّحْمَنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ
الْعَابِدِينَ |
81 |
Maha Suci Tuhan Yang empunya langit dan bumi, Tuhan Yang
empunya Arasy, dari apa yang mereka sifatkan itu. |
سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ رَبِّ
الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ |
82 |
Maka biarlah mereka tenggelam (dalam kesesatan) dan
bermain-main sampai mereka menemui hari yang dijanjikan kepada
mereka. |
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلاقُوا
يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ |
83 |
Dan Dia-lah Tuhan (Yang disembah) di langit dan Tuhan
(Yang disembah) di bumi dan Dia-lah Yang Maha Bijaksana lagi Maha
Mengetahui. |
وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَهٌ وَفِي الأرْضِ
إِلَهٌ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ |
84 |
Dan Maha Suci Tuhan Yang mempunyai kerajaan langit dan
bumi; dan apa yang ada di antara keduanya; dan di sisi-Nya lah pengetahuan
tentang hari kiamat dan hanya kepada-Nya lah kamu dikembalikan. |
وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ
وَالأرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَإِلَيْهِ
تُرْجَعُونَ |
85 |
Dan sembahan-sembahan yang mereka sembah selain Allah
tidak dapat memberi syafaat; akan tetapi (orang yang dapat memberi syafaat
ialah) orang yang mengakui yang hak (tauhid) dan mereka meyakini
(nya). |
وَلا يَمْلِكُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ
الشَّفَاعَةَ إِلا مَنْ شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ |
86 |
Dan sungguh jika kamu bertanya kepada mereka: "Siapakah
yang menciptakan mereka, niscaya mereka menjawab: "Allah", maka bagaimanakah
mereka dapat dipalingkan (dari menyembah Allah)?, |
وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ
اللَّهُ فَأَنَّى يُؤْفَكُونَ |
87 |
dan (Allah mengetahui) ucapan Muhammad: "Ya Tuhanku,
sesungguhnya mereka itu adalah kaum yang tidak beriman". |
وَقِيلِهِ يَا رَبِّ إِنَّ هَؤُلاءِ قَوْمٌ لا
يُؤْمِنُونَ |
88 |
Maka berpalinglah (hai Muhammad) dari mereka dan
katakanlah: "Salam (selamat tinggal)." Kelak mereka akan mengetahui (nasib
mereka yang buruk). |
فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلامٌ فَسَوْفَ
يَعْلَمُونَ |
89 |
Tidak ada komentar:
Posting Komentar